О происхождении славянской грамоты

(Из жития св. Кирилла и Мефодия, первоучителей славянских) 

Чтобы понимать Слово Божие, читаемое в церкви во время Богослужения, и уразумевать смысл молитв и песнопений церковных, необходимо знание славянского языка, на который переведено с греческого языка Священное Писание и богослужебные книги. Язык славянский - коренной наш язык: но течение времени более и более отдаляет многих сынов России от полного разумения его, так что ныне уже требуется особое изучение его в школах. Нередко раздаются жалобы на непонятность церковно-славянской речи, и выражается желание заменить его современным - русским. Как неразумно такое желание оставить наш священный и заветный язык наших предков! Не значит ли это оскорблять память св. первоучителей славянских Кирилла и Мефодия, изо6ретение nисьмен славянских: отверзших нам « дверь ко Свету ucтинного Боговидения?» Заслуга эта, оказанная св. Кириллом и Мефодием славянскому миpy, столь важна, что доселе, несмотря на тысячелетнюю давность, остается для него живым и вечно нестареющим залогом его национального единства и верности православию. Письменность, изобретенная славянскими первоучителями, всегда была и доселе служит тем священным ковчегом, в котором неповрежденно во всей чистоте древнего православия сохранились скрижали исповедуемой нами веры православной. Благодаря этой письменности, мы познали красоту церковную, получив возможность слушать богослужение на родном своем языке и умиляться звуками величественного и сильного языка славянского. 

Благо тому сыну, который чтит заветы своих родителей и дорожит отеческим наследием. Для нас, сынов православной Церкви, грамота славянская, изобретенная нашими первоучителями, есть такое драгоценное наследие, которым мы особенно должны дорожить и никогда не думать, чтобы в чтении Слова Божия и в молитвах церковных можно заменить славянский язык современным разговорным, в виду большей, будто бы, его понятности. Нет, мы должны неприкосновенно сохранять букву славянского языка, как священ¬ное знамя нашего православия и народности. Если всякому народу дорог свой природный язык, то особенно для народов славянских и в том числе для народа русского, как главной отрасли .славянского племени, язык Кирилла и Мефодия должен быть важен, как язык священный, на котором преподаны нам глаголы жизни вечной и совершается наше Богослужение. Из жития сих первоучителей наших мы знаем, что грамота славянская не случайно ими составлена, но внушена Самим Богом. Вот что повествуется о происхождении  этой грамоты.   Моравский князь Ростислав, видя, что приходившие в его землю с Запада для проповедования христианской веры священники говорили по-немецки, а Богу молились по-латыни и народ ничего не понимал, послал в 862 году послов в Царьград ¬просить таких священников, которые бы умели говорить по-славянски. Греческий император Михаил созвал собор, на который были приглашены св. братья Кирилл и Мефодий. На соборе император обратился к ним с  предложением идти на проповедь к моравским славянам. "Вы оба из Солуня, а все солуняне чисто говорят по-славянски , сказал император. Тогда Кирилл спросил: «Есть ли у славян грамота, и имеют ли они свою азбуку! Учить без азбуки, учить без книг - все равно, что писать на воде. Нужно учить по книгам, в которых точно и верно было бы написано Слово Божие, а без книг легко прослыть ерети¬ком». Император сказал Кириллу, что «славянских письмен искали и дед его, и отец, и многие другие, но не нашли их». Прискорбно было это слышать св. братьям, но они, приняв на себя подвиг проповедания веры жажду¬щим истины племенам славянским, не теряли надежды на помощь Божию. Они сорок дней постились и молилисъ. И вот, когда миновал срок поста, ум св. Кирилла внезапно был озарен, и пред ним ясно предстали все славянские буквы и то, как писать славянскую речь. Он сел и на¬чал переводить Евангелие с греческого на славянский язык и в один раз перевел первую главу от Иоанна: В начале было Слово…  Показал он свою рукопись царю и патриарху; все возблагодарили Бога за открытие новой грамоты. Скоро были переведены по-славянски Евангелие, Апостол, Псалтирь, также службы церковные, обедня с часами, служба утренняя, вечерня и все требы. Приготовившись таким образом, св. братья отправились в Моравию. Император послал с ними к князю Ростиславу письмо, в котором писал: «Бог наш христианский сотворил у нас в Царьграде чудо, явил буквы в наш язык. Пока вы жили в идолопоклонстве, у вас не было своей грамоты; но едва вы лишь уверовали, Бог причитает вас к великим народам, дает вам разумение книжное. Примите от нас то, что дороже золота и цветных камней, - книги новые вашей грамоты. С ними я вам шлю в наставники мудреца – того самого, которому открылись буквы».

Великую службу сослужила славянскому племени эта Богодарованная им грамота. Чрез нее вера Христова всюду в странах славянских быстро распространялась и прочно укоренялась. И у нас в России, благодаря этой грамоте, христианство при св. Владимире также легко и скоро утвердилось.  

 

Протоиерей Сергий Модестов 1897 год